Puede traducir el idioma utilizado para los elementos del proyecto. PILAR puede traducir el código y el nombre del elemento.



PILAR puede generar una tabla con las reglas de traducción para el proyecto, las fuentes de información, los dominios de seguridad, las capas, los activos y las fases del proyecto.


En la aplicación, las reglas de traducción se aplican secuencialmente.


Una tabla de traducción es un fichero de texto. Cada línea es una regla de traducción.


Se usa el carácter ‘#’ para marcar comentarios, que se ignoran.


Las reglas de traducción tienen el siguiente formato:

element : [src_code] src_name -> [target_code] target_name

‘element’ es uno de los siguientes: ‘project’, ‘source’, ‘domain’, ‘layer’, ‘asset’, o ‘phase’.


El src_code se usa para seleccionar un elemento. El src_name se ignora. El código del elemento seleccionado se reemplaza por target_code, si se indica; si no, permanece inalterado. El nombre del elemento seleccionado se reemplaza por target_name, si se indica; si no, permanece inalterado.


Ejemplo

asset: [mission] System mission -> [] Misión del sistema


PILAR busca un activo de código ‘mission’. El código no cambia, pero el nombre se traduce a español.